Estreno de Princesa Mononoke

La película fue extremadamente exitosa en Japón, así como con los seguidores de anime y los espectadores de películas artísticas en los países angloparlantes. En esos países fue interpretada como una película sobre el conflicto ambiental en forma de leyenda japonesa.

Estreno de Princesa Mononoke

Estreno de Princesa Mononoke

Miramax compró los derechos de distribución en los EEUU pero quería adaptar el film a las audiencias americanas. Sin embargo, Miyazaki se rehusó, por lo que la película salió sin edición para mayores de 13 años. Miramax también invirtió mucho en los actores y actrices usados en el doblaje a inglés, pero casi no tuvo publicidad y estuvo poco tiempo en los cines. Posteriormente Disney se quejó de que la película o tuvo éxito en la taquilla. En septiembre de 2000 la película se iba a estrenar en DVD en los EEUU, pero Miramax anunció que sólo la versión en inglés estaría incluida en el disco. Los fanáticos indignados demandaron que pusieran la versión japonesa, por lo que Miramax –preocupado por un declive de las ventas- contrató traductores para los subtítulos, lo cual retrasó el estreno del DVD casi 3 meses. Cuando finalmente se estrenó, tuvo mucho éxito en sus ventas. Según Ultimate Disney, la película tendrá una Edición especial en el futuro.

Traducciones

Los estrenos de DVD en EEUU e Inglaterra venían con las bandas de sonido en inglés y japonés y los subtítulos.

Disparando
Disparando

Por pedido de Miyazaki, la película no fue editada para su estreno en inglés, sólo se alteró la banda de sonido. El doblaje inglés de ‘Princesa Mononoke’ es una traducción con adaptación de Neil Gaiman, autor de ‘The Sandman’. Los principales cambios de la versión japonesa tienen que ver con el contexto cultural para la gente occidental. Entre estos cambios se incluyen referencias a la mitología y nombres específicos de grupos, como los Jibashiri y los Shishigami, que cambian a ‘Mercenarios’ y ‘Espíritu del Bosque’ en la versión inglesa. Algunos críticos afirmaron que la traducción y las alteraciones debilitaron la película.

El doblaje inglés recibió críticas mezcladas por parte de los especialistas. Aunque la mayoría tuvo una reacción positiva, otros criticaron el doblaje de las voces, sobre todo a Billy Bob Thornton como Jigo y a Claire Danes como San. A pesar de la atmósfera extremista, el doblaje fue considerado uno de los mejores de todos los tiempos.

La película también fue doblada al mandarín, cantonés, checo, francés, alemán, italiano, coreano y español.

Recepción

La película recibió críticas positivas mayormente, y actualmente posee un 93% de aprobación en Rotten Tomatoes. Leonard Klady de ‘Variety’ escribió una crítica positiva sobre el primer estreno de la película. Ebert también le dio cuatro estrellas (de un total de cuatro) en su reseña impresa y la añadió a la lista de sus 10 mejores películas del año.

‘Princesa Mononoke’ se ubica en el puesto 488 de la lista de la revista Empire para las 500 películas más grandiosas de todos los tiempos del 2008.

En enero de 2001 fue el anime más venido en América, pero a pesar de esto no le fue bien a la película en los EEUU. Llegó a recaudar 2.298.191 en sus primeras ocho semanas.

Producción de Princesa Mononoke

Le llevó 16 años a Miyazaki desarrollar la historia y los personajes de ‘Princesa Mononoke’. Algunos temas conocidos pueden rastrearse en el manga de 1983, ‘The journey of Shuna’. La historia y los personajes cambiaron drásticamente durante la etapa de planificación. ‘Princesa Mononoke’ fue terminada después de la visita de Miyazaki a los antiguos bosques de la isla Yakushima, pero no la llegó a completar hasta bien entrada la producción. Los borradores finales de la película fueron terminados tan solo meses antes de la fecha de estreno en Japón.

Producción de Princesa Mononoke

Producción de Princesa Mononoke

Princesa Mononoke’ fue dibujada a mano en su mayor parte, pero incorporó algo de animación computarizada. Estas partes animadas fueron diseñadas para mezclarse con el resto y fueron usadas más que nada en imágenes que tenían una mezcla de gráficos generados con computadora y dibujo tradicional. Aunque la mayor parte del film está coloreado con pintura tradicional, los retrasos en la producción forzaron a los productores a instalar computadoras para llegar a la fecha de estreno japonesa.

Charlando
Charlando

Miyazaki chequeó personalmente cada  uno de los 144,000 cuadros de la película y se cree que volvió a dibujar unos 80,000. Esta es una de las pocas películas de él que no contienen una secuencia voladora, su bien conocida marca personal.

Cuando se estrenó, ‘Mononoke’ fue el anime más caro jamás hecho, con una producción de 2.4 millares de yenes (unos 20 millones de dólares).

Miyazaki no quería que Ashitaka fuera una heroína típica: ‘Ashitaka no es una chica alegre y despreocupada. Es una joven melancólica con un destino. Siento que soy como ella, pero hasta ahora no había hecho una película con un personaje así. Ashitaka fue maldita por una razón muy absurda. Claro, hizo algo que no tendría que haber hecho –matar a Tatari Gami-, pero había suficientes razones para hacerlo desde el punto de vista humano. Sin embargo, recibe una maldición mortal. Creo que es similar a la gente actual. Pienso que es algo muy absurdo que forma parte de la vida misma.’

El autor afirmó que Lady Eboshi tenía un pasado traumático, aunque no se lo menciona específicamente en la película. Ella tiene una personalidad fuerte y segura que se evidencia en el hecho de que deja viajar libremente a Ashitaka por sus tierras a pesar de sus motivos poco claros. Además nunca reconoció la autoridad del Emperador en Ciudad Hierro, una visión revolucionaria para la época, y no dudaba en sacrificarse a ella misma o a los que la rodeaban para cumplir sus sueños.

Cuando el director Miyazaki estaba creando el personaje de Jigo no estaba seguro de si lo debía convertir en un espía gubernamental, un Ninja, un miembro de un grupo religioso o un ‘tipo muy bueno’. Al final decidió darle  Jigo características de todos los grupos mencionados.

Los escenarios en los que aparece la princesa Mononoke fueron inspirados por los antiguos bosques de Yakushima, Kuyshu y las montañas de Shirashami-Sanchi, al norte de Honshu.

Princesa Mononoke

‘Princesa Mononoke’ es una película japonesa escrita y dirigida por Hayao Miyazaki, de Studio Ghibli. Se estrenó en Japón el 12 de julio de 1997, el 29 de octubre de 1999 en los EEUU y el 26 de noviembre de 1999 en Canadá.

Princesa Mononoke

Princesa Mononoke

Es un drama de época ubicado en el período Muromaqui tardío pero con numerosos elementos fantásticos. El foco de la historia se centra alrededor de la lucha entre los guardianes sobrenaturales de un bosque y los humanos que consumen sus recursos. ‘Mononoke’ no es un nombre, sino un término general del idioma japonés usado para hablar de un espíritu o un monstruo.

Roger Ebert puso a la película en el sexto lugar dentro de las diez mejores películas de 1999. ‘Mononoke’ también se convirtió en la película más aclamada en Japón hasta que ‘Titanic’ ocupó ese lugar meses después. Con todo, ‘Mononoke’ es la tercera película anime más vista en Japón después de ‘Spiritied away’ de 2001 y ‘Howl’s Moving Castle’, ambas realizadas por Miyazaki.

Al ataque
Al ataque

Argumento

La última princesa Emishi, Ashitaka, entra en batalla con Nago, un demonio gigante que asediaba su aldea. Durante la lucha Ashitaka recibe una herida en su brazo. Cuando el demonio muere, la anciana sabia de la aldea le dice a la princesa que la herida estaba maldita y que esa maldición se esparciría al resto de su cuerpo y eventualmente la mataría. Ashitaka decide viajar a las tierras de origen del demonio, las tierras del Oeste, para encontrar una cura para la maldición. Se corta su cabello para simbolizar su partida definitiva de su aldea. En el camino Ashitaka pasa por una aldea que estaba siendo atacada por un samurai. Algunos de los hombres la atacaron, lo cual forzó a Ashitaka a defenderse. Su brazo maldito poseía poderes sobrenaturales, por lo que sus flechas llegaban a arrancar los miembros y la cabeza de un hombre. En un pueblo cercano se encuentra con Jigo, un monje vagabundo que la ayuda a comprar arroz. Esa noche, el monje le dice a Ashitaka que el dios del bosque en las montañas quizás podría ayudarla.

Un pueblo del oeste llamado Ciudad Hierro continuamente talaba los bosques circundantes para conseguir carbón y derretir arena negra, lo cual tuvo como consecuencia el enfrentamiento con las bestias del bosque. En una de estas batallas, tres lobos gigantes liderados por el dios Moro atacaron a aldeanos que transportaban arroz. Ellos estaban acompañados por San, una joven adoptada por los lobos a quien la gente de la Ciudad Hierro llamaba ‘la niña loba’. En el ataque Moro y varios aldeanos salieron heridos. Al día siguiente de la batalla, Ashitaka encontró a dos de los heridos cerca del río. Mientras los rescataba ve a San curando las heridas de Moro, pero luego desaparece. Luego regresó a los aldeanos a la Ciudad de Hierro y en el camino atravesó un bosque lleno de dioses bestiales, entre los que se incluyen diminutos espíritus llamados ‘kodama’. También en el bosque se encontraba el ‘espíritu del bosque’ (Shishigami en el original japonés), descrito como ‘el dios de la vida y la muerte’, quien toma la forma de un venado durante el día y de un ‘caminante nocturno’ durante la noche.

Ashitaka recibe una cálida bienvenida cuando llega a Ciudad Hierro. Allí se entera de por la líder de la ciudad, Lady Eboshi, que el jabalí gigante que lo había maldecido había sido antes un dios llamado Nago y que Eboshi le había disparado hasta llevarlo a la locura. Al escuchar esto Ashitaka se enfureció y tuvo que frenarse para no matar a Eboshi. Ciudad de Hierro recibe la visita encubierta de San, quien ataca a Eboshi. Ashitaka interviene para evitar que las dos partes se enfrenten y se lleva a San de vuelta al bosque, pero al mismo tiempo recibe una herida grave en su echo. Con el poder de su maldición consigue abrir la puerta y dejar el pueblo, pero luego colapsa. San lleva a Ashitaka con el espíritu del bosque y éste logra curarla pero no elimina la maldición.

San se entera de que los jabalíes, bajo el liderazgo del dios Okkoto, estaban planeando otro ataque a Ciudad Hierro. Eboshi se prepara para el asalto y para destruir al Espíritu del Bosque. Jigo resulta ser un mercenario en busca de la cabeza del emperador. El emperador promete dar protección legal a Ciudad de Hierro contra los envidiosos daimyos que anhelaban la prosperidad del pueblo. Sin embargo, Eboshi sospechaba que los agentes del emperador también habían recibido la orden de tomar el control de Ciudad Hierro cuando fuera el momento indicado. Mientras tanto, Ashitaka se recupera y se enamora de San.

En la batalla, Ciudad Hierro le pone una trampa a los jabalíes que termina por devastar a su ejército mientras los cazadores de Jigo corrompen a Okkoto con una bola de hierro envenenada. Muy malherido, Moro ataca a Okkoto para salvar a San, quien había sido atrapado cuando intentaba evitar que lo convirtieran en demonio. El Espíritu del Bosque aparece y mata a Moro y a Okkoto, pero San se salva. Mientras Ashitaka sacaba los tentáculos demoníacos de San, Eboshi le dispara a la cabeza del Espíritu del Bosque mientras ésta se transformaba en el caminador nocturno. Jigo agarra la cabeza y el Espíritu se convierte en un ‘dios de muerte’ que comienza a destruir la tierra. Los cazadores se dispersan y la población de Ciudad Hierro se ve forzada a huir hacia el lago mientras el espíritu busca su cabeza. Ashitaka y San toman la cabeza de Jigo y se la regresan al Espíritu del Bosque. Este cae en el lago y la tierra vuelve a ser verde. Ashitaka y San parten. Ashitaka, finalmente liberada de su maldición, ayuda a reconstruir Ciudad Hierro. Eboshi jura reconstruir una ciudad ‘mejor’. La película termina con un kodama en un bosque rejuvenecido.

Elenco

  • Ashitaka: Yoji Matsuda (japonés), Billy Crudup (inglés).
  • San: Yuriko Ishida (japonés), Claire Danes (inglés)
  • Moro: Akihiro Miwa (japonés), Gillian Anderson (inglés)
  • Lady Eboshi: Yuko Tanaka (japonés), Minnie Driver (inglés)
  • Jigo/Jiko Bou: Kaoru Kobayashi (japonés), Billy Bob Thronton (inglés)
  • Toki: Sumi Shimamoto (japonés), Jada Pinkett Smith (inglés)
  • Okkoto/Okkotonushi: Hisaya Morishige (japonés), Keith David (inglés)
  • Gonza: Tsunehiko Kamijo (japonés), John DiMaggio (inglés)
  • Kohroku: Masahiko Nishimura (japonés), John DeMita (inglés)
  • Kaya: Yuriko Ishida (japonés), Tara Strong (nglés).
  • Mujeres de Ciudad Hierro: Takako Fuji (japonés), Sherry Lynn y Tress MacNeille (inglés)
  • Canción de las mujeres Tatara: Jennifer Cihi, Leslie Ishii y Mary Elizabeth McGlynn (inglés)

Película Strong World

Strong World es la décima película de ‘One Piece’. Es la primera película donde Cho interpreta a Brook. Se estrenó el 12 de diciembre de 2009. En la película, East Blue está bajo el dominio de un pirata despiadado llamado Shiki. Eiichiro Oda escribió esta película en celebración del décimo aniversario de la serie anime.

Película Strong World

Película Strong World

Entre el Fuego
Entre el Fuego

Película Episode of Chopper Plus: Bloom in the winter Miracle Sakura

Episode of Chopper Plus: Bloom in the winter miracle Sakura es la novena película de ‘One Piece’ y la primera en ser protagonizada por Kazuki Yao como Franky. Se estrenó el 1 de marzo de 2008 en Japón y salió en DVD el 21 de julio de 2008. La película estuvo entre las diez más vistas durante cinco semanas según la taquilla japonesa. Ganó 8 619 115 dólares en Japón y 8 654 110 dólares a nivel internacional.

Película Episode of Chopper Plus: Bloom in the winter Miracle Sakura

Película Episode of Chopper Plus: Bloom in the winter Miracle Sakura

Es la segunda película que se centra en Chopper, ya que es un recuento del argumento de la isla Drum del manga. En ella aparecen Franky, Nico Robin y los ‘Thousand Sunny’, que no estaban presentes en la versión original.

Enemigos
Enemigos

Película The desert princess and the pirates: adventures in Alabasta

The Desert Princess and the Pirates: Adventures in Alabasta es la octava película de ‘One Piece’ y la única donde aparece Nefeltari Vivi (protagonizada por Misa Watanabe).

Película The desert princess and the pirates: adventures in Alabasta

Película The desert princess and the pirates: adventures in Alabasta

Se estrenó el 3 de marzo de 2007 en Japón y salió en DVD el 21 de julio de 2007. Funimation Entertainment patentó la película y la estrenó el 7 de febrero de 2008 en Estados Unidos. También lanzaron el DVD el 19 de febrero de 2008 y el formato Blu-ray el 27 de enero de 2009. La película llegó a estar cuatro veces entre los primeros diez puestos de la taquilla japonesa. Ganó un total de 7 075 924 dólares en Japón, 7 084 304 dólares en el mercado internacional y 7 090 891 dólares a nivel mundial.

El puño
El puño

Los Sombrero de Paja viajan a Alabasta, una isla desierta donde vive  Nefertari Vivi. Allí se encuentran con el país en medio de una revolución. Sir Cocodrilo, el héroe del país, había usado en secreto a su organización criminal –Baroque Works- para boicotear a Cobra, el padre de Vivi y la cabeza del reino de Arena, para tomar el trono. Los piratas ahora tienen que cruzar el desierto, frenar la revolución, salvar miles de vida de los bombardeos de Baroque Works y derrotar a Cocodrilo.

Película Giant mecha soldier of Karakuri castle

Giant Mecha Soldier of Karakuri castle es la séptima película de ‘One Piece’. Se estrenó el 4 de marzo de 2006 y fue lanzada en DVD el 21 de julio de 2006. La película estuvo entre las primera diez de la taquilla durante seis semanas. La película ganó un total de 6 961 436 dólares en Japón y 7 232 965 dólares en el mercado internacional.

Película Giant mecha soldier of Karakuri castle

Película Giant mecha soldier of Karakuri castle

Los Sombrero de Paja visitan una isla conocida como la Isla Mecha, donde se encuentran con un pescador cantando una antigua canción sobre una corona de oro. Buscando ese misterioso tesoro se encuentran con una entrada escondida a la isla. El líder de la isla, Ratchet, también en plena búsqueda de la corona de oro, los invita a que se unan a él y luego se dirigen a la cueva. Allí ven que la verdadera forma de la isla es la de una tortuga gigante. Ratchet, que sabía eso desde el principio, usa su castillo mecánico para tomar control de la tortuga y usarla para dominar el mundo. Ahora los Sombrero de Paja tienen que detener a Ratchet y evitar que la tortuga se choque con la isla vecina.

Al Atardecer
Al Atardecer

Película Baron Omatsuri and the secret island (El Baron Omatsuri y la isla secreta)

Baron Omatsuri and the secret island es la sexta película de ‘One Piece’. Se estrenó el 5 de marzo de 2005 en Japón y salió en DVD el 21 de julio de 2005. La película estuvo entre las primera diez de la taquilla japonesa durante seis semanas. En Japón ganó un total de 1 200 000 000 yenes según la Asociación de Productores de Películas Animadas de Japón y 10 466 247 dólares según la Taquilla Mojo. A nivel internacional ganó 10 494 545 dólares.

Película Baron Omatsuri and the secret island (El Baron Omatsuri y la isla secreta)

Película Baron Omatsuri and the secret island (El Baron Omatsuri y la isla secreta)

Los Sombrero de Paja visitan una isla dirigida por el Baron Omatsuri, antiguo capitán de una tripulación pirata que había muerto años atrás. Al ser el único sobreviviente, comenzó a odiar a todos los grupos de piratas y se dedicaba a separarlos. Junto a sus secuaces intenta sembrar cizaña entre los Sombrero de Paja y así va capturándolos uno a uno, hasta que queda sólo Luffy para liberar a su tripulación.

De espalda
De espalda

Película Curse of the sacred sword (La maldición de la espada sagrada)

Curse of the sacred sword es la quinta película de ‘One Piece’. Se estrenó el 6 de marzo de 2004 en Japón y salió en DVD el 21 de julio de 2004. La película estuvo entre los primeros diez puestos durante cinco semanas en la taquilla japonesa. En su primera semana de estreno llegó al tercer lugar, en la segunda al cuarto y en la quinta el tercero. En Japón ganó un total de 1 800 000 000 yenes según la Asociación de Productores de Películas Animadas de Japón. Box Office Mojo reportó un total de ganancias de 13 422 333 dólares para los mercados internacionales. La película apareció con un corto de cinco minutos titulado ‘Take Aim! The Pirate Baseball king’.

Película Curse of the sacred sword (La maldición de la espada sagrada)sacred

Película Curse of the sacred sword (La maldición de la espada sagrada)sacred

Zoro desaparece mientras los Sombrero de Paja se reabastecen. En su búsqueda Sanji sigue a Maya, una chica de la isla. Allí Zoro aparece acompañado de un grupo de marineros. Zoro ataca a Sanji con su espada y se lleva las tres joyas de Maya. Luffy se encuentra con un centro de entrenamiento de la división de Marines locales. Allí se encuentra con Saga, el líder del centro y dueño de la Espada de las Siete Estrellas, que también hizo que Zoro tomara las joyas para revivir los poderes de su espada. Luffy lucha contra él, pero cae por un acantilado. La Espada de las Siete Estrellas fue la causa e la ruina de Asuka y por eso había sido escondida. Sin embargo, con una noche de luna roja (que ocurre una vez cada cien años), las joyas en su posesión y Zoro de su lado, sólo los Sombrero de Paja eran el único obstáculo en el camino de Saga para revivir los poderes de su espada.

Cutty Flam
Cutty Flam

Película Dead End Adventure

Dead End Adventure es la cuarta película de ‘One Piece’ y la primera en ser protagonizada por Nico Robin, interpretado por la estrella Yuriko Yamaguchi. Se estrenó el 1 de marzo de 2003 en Japón y salió en DVD el 21 de julio de 2003. La película estuvo durante siete semanas entre los primeros diez puestos de la taquilla japonesa. En Japón ganó un total de 2 000 000 000 yenes según la Asociación de Productores de Películas Animadas de Japón y 14 794 017 dólares americanos según la Taquilla Mojo. A nivel internacional ganó 14 817 006 dólares.

Película  Dead End Adventure

Película  Dead End Adventure

Cultura Oriental
Cultura Oriental

En el bar de un pueblo portuario, los Sombrero de Paja son testigo de un intercambio sospechoso entre un cliente y el propietario. Nami se da cuenta inmediatamente de que hay dinero involucrado y convence al resto de investigar el asunto. El propietario les muestra una puerta tras la cual hay un túnel que lleva a una cámara subterránea en la que se encuentran con una reunión de piratas. La isla en la que estaban resultó ser el punto inicial de una competencia marinera. Por un momento los Sombrero de Paja piensan si es prudente unirse, ya que también participaban dos gigantes y una tripulación de hombres-pez que antaño habían sido rivales de la pandilla de Arlong. Pero cuando se enteran del premio todas las dudas quedan afuera y entran. Por distintas molestias surge una pelea entre los participantes que termina con Luffy y Shuraiya delante del mismísimo general. El general quedó impresionado al ver sus habilidades de batalla y les ofrece trabajo bajo su mando. Ellos lo rechazan, pero Luffy también lo insulta y por eso es capturado por la mano derecha de Gasparde, Needles. El coraje de Luffy impresiona una vez más a Gasparde, que decide renovar su oferta, tras lo cual ordena a Needles que lo suelta y lo deje en la sala. A la mañana siguiente una fuerte corriente marítima inicia la carrera al empujar a los barcos mar adentro. Ni bien llegan a la cima, las distintas tripulaciones comienzan a disparar para sus costados y a atacar a sus contrincantes. Mientras inspeccionaba un barco, Zoro descubre a un joven llamado Amaguma, que se había colado para matar a un pirata y así ganar dinero para comprar medicina para su abuelo adoptivo. La carrera continúa y después de luchar contra otra tripulación, llegan a la isla. Las brújulas que les habían dado para llegar allí estaban mal calibradas a propósito, de manera que todos los piratas terminan en la mira de los cañones de la fortaleza Navarone. Luffy no tiene ninguna duda sobre la identidad del culpable. Dan la vuelta y con el olfato de Coppers intentan  alcanzar al arco de Gasparde. Shuraiya, que había seguido la invitación de Gasparde al arco, se rebela contra él para vengarse por las muertes de sus padres y su hermana. Lucha contra Needles y lo arroja por la borda, pero no puede contra los poderes de Gasparde. El general estaba a punto de matar al cazador cuando llegan los Sombrero de Paja y llaman su atención. Luffy lo confronta y los dos se enfrentan en una batalla cuerpo a cuerpo. Sólo después de que Sanji le da dos bolsas de harina a Luffy, él logra derrotar a su enemigo. Luego nos enteramos de que Anaguma resulta ser la hermana de Shuraiya, Adele Bàscud. Con todos sus competidores fuer de juego, los Sombrero de Paja se disponían a llegar a la meta de la carrera, pero una flota aparece y los fuerza a abandonar su premio.