Tag Archives: manga

Manga, OVAs, y Anime de One Piece

Manga

La serie manga One Piece fue escrita e ilustrada por Eiichiro Oda y está disponible en varios países e idiomas. En Japón, la serie fue publicada por Shueisha y apareció en la antología manga de Weekly Shonen Jump desde el 4 de agosto de 1997. También salió en formato tankobon desde el 24 de diciembre de 1997. A partir de septiembre de 2008, la serie llegó a loas 500 capítulos y más de 50 volúmenes tankobon.

Manga, OVAs, y Anime de One Piece

Manga, OVAs, y Anime de One Piece

En Norteamérica, Viz Media publicó su adaptación inglesa de la serie en la antología manga de Shonen Jump (Noviembre de 2002) y en formato tankobon desde junio de 2003. En Inglaterra los tankobon fueron publicados por Gollancz Manga desde marzo de 2006 hasta que Viz Media tomó el control después del catorceavo volumen. Madman Entertainment distribuye los volúmenes en inglés en Australia y Nueva Zelanda desde el 10 de noviembre de 2008. Desde el 10 de febrero de 2010 tan solo se publicaron 37 volúmenes en inglés. Sin embargo, en julio de 2009 Viz Media anunció sus planes de lanzar cinco volúmenes por mes durante la primera mitad de 2010.

Cabello Verde
Cabello Verde

OVAs

Hasta el momento se produjeron dos OVAs: el primero, ‘One Piece: Defeat the pirate ganzack!’, fue producido por Production IG para el Jump Super Anime Tour de 1998 y fue dirigido por Goro Taniguchi. Tiene 29 minutos de largo e incluye diseños de Hisashi Kagawa. Luffy, Nami y Zoro son atacados por un monstruo de mar que destruye su bote y los separa. Luffy aparece en una isla donde salva a una pequeña niña de unos piratas. Todos los aldeanos, incluyendo al padre de Medaka, fueron secuestrados por Ganzak y su tripulación, tras lo cual se vieron forzados a ser esclavos. Luego de escuchar que Ganzak también había robado la comida, Luffy y Zoro se apresuraron a recuperarla. Mientras luchaban con los piratas, uno de ellos secuestra a Medaka. Comienza una lucha entre Luffy y Ganzak que temrina con la captura de Luffy. Mientras tanto, Zoro se ve obligado a rendirse frente a la amenaza de la muerte de toda la aldea. Los aldeanos se rebelan contra Ganzak y, mientras los isleños y los pirtas luchan, Nami libera a los tres cautivos. Ganzak derrota a los rebeldes y revela su barco armado. Ahora queda en manos de los Sombreros de Paja la derrota del pirata y la salvación de la isla.

El segundo OVA, One Piece: romance dawn story, fue producido por Toei Animation para el Jump Super Anime Tour 2008. Con 34 minutos de duración, está basado en la primera versión de ‘Romance dawn’, la historia piloto de ‘One Piece’, solo que incluye a los piratas Sombrero de Paja hasta Brook y su segunda nave, la ‘Thousand Sunny’. En la búsqueda de comida para su tripulación, Luffy llega a un pueblo portuario y derrota a un pirata llamado Crescent en el camino. Luego conoce  a uana chica de nombre Silk en el pueblo, que había sido abandonada por piratas cuando era bebé y la cuidó el alcalde, por lo que ella valoraba a la ciudad como si fuera un tesoro. Los aldeanos confunden a Luffy con Gally y lo capturan justo cuando llega Gally. Este último arroja a Luffy al agua y planea destruir el pueblo, pero Silk lo salva y entonces Luffy se dispone a capturar a Gally. Su tripulación llega para ayudarlo, y junto con ellos recupera el tesoro de la ciudad, consigue comida y destruye el barco de Gally.

Record of Lodoss War

Record of Lodoss War’ es una franquicia de novelas fantásticas de Ryo Mizuno basada en el trabajo que había creado originariamente para un mundo llamado Forcelia, destinado a los juegos de rol (Regs). Desde su creación hubo varios anime, manga y juegos de computadora, muchos de los cuales fueron traducidos al inglés. Las trams en general siguen las convenciones y estructura de los sistemas RPG, incluyendo ‘Calabozos y dragones’ y ‘Sword World’, que estaban basados en un grupo de varios personajes distintos que tenían una misión específica.

Record of Lodoss War

Record of Lodoss War

Origen

‘Record of Lodoss War’ fue creado en 1986 por el Grupo SNE como una repetición de ‘Calabozos y dragones’ en la revista japonesa Comptiq. Las repeticiones no son novelas, sino transcripciones de las sesiones RPG, lo que significa que manteienen el interés de los lectores y transmiten los eventos que tomaron lugar en ese ámbito. Han resultado ser populares, incluso para aquellos que no juegan juegos de rol pero son seguidores de la ficción. En una manera semejante a la de las novelas ligeras, muchos personajes y equipos de las repeticiones se han vuelto muy populares como personajes de anime. Un ejemplo de esto es la elfa Deedlit en ‘Records of Lodoss War’, que fue creada por el novelista de ciencia ficción Hiroshi Yamamoto durante las sesiones RPG.

La popularidad de las repeticiones del ‘Record of Lodoss War’ fue tanta que el maestro Ryo Mizuno comenzó a adaptar la historia a una de las novelas de fantasía en 1988.

Abrazados
Abrazados

Cuando la serie de repetición se convirtió en trilogía, el Grupo SNE tuvo que abandonar las reglas del ‘Calabozos y dragones’ y crear las del juego titulado ‘Record of Lodoss War Companion’ y lanzado en 1989. Las tres partes de la serie de repetición fueron publicadas eventualmente como libros por Kadokawa Shoten entre 1989 y 1991.

  • RPG Replay Record of Lodoss War I: La pandilla de Parn, repetición jugada según las reglas del Record of Lodoss War Companion que incorpora elementos de la novela.
  • RPG Replay Record of Lodoss War II: la pandilla de Orson, repetición que sigue las reglas del ‘Record of Lodoss War Companion’ e incorpora elementos de la novela.
  • RPG Replay Record of Lodoss War III: la pandilla de Spark, jugada según las reglas del ‘Record of Lodoss War Companion’.

El último volumen de la novela de Mizuno fue publicado por Kadokawa Shoten en 1993 y le siguieron dos colecciones de cuentos cortos en 1995:

  • Record of Lodoss War: The grey witch
  • Record of Lodoss War 2: blazing devil
  • Record of Lodosss War 3: the demon dragon of fire dragon mountain (Part 1)
  • Record of Lodoss War 4: the demon dragon of fire dragon mountain (Part 2)
  • Record of Lodoss War 5: the king’s holy war
  • Record of Lodoss War 6: the holy knights of Lodoss (Part1)
  • Record of Lodoss War 7: The Holy knights of Lodoss (Part 2)
  • High Elf Forest: Deedlit story
  • The Black Knight

El primer volumen formó la base para los primeros ocho episodios de la serie OVA del  ‘Record of Lodoss War’ y para la serie manga ‘Record of Lodoss war: the grey witch’. El segundo fue adaptado al formato manga y a 4 CDs. Los cinco episodios finales de la serie OVA están ligeramente basados en la historia contada en la tercera y cuarta novelas, pero tienen un final original. La serie televisiva ‘Record of Lodoss War: Chronicles of the heroic knight’ es una adaptación mucho más fiel de los volúmenes 3 hasta el 7. La primera colección de cuentos fue adaptada a la seri’ manga ‘Record of Lodoss War: Deedlit’s tale’.

Miluno luego escribió dos series de novelas: una precuela titulada ‘Leyenda de Lodoss’ (1994 a 2002) y una secuela llamada ‘Record of Lodoss War Next Generation’ (1998 a 2006), la primera de las cuales fue la base de la serie manga ‘Record of Lodoss War: the lady of Pharis’.

Ghost in the shell, la película

‘Ghost in the shell’ es un film anime de 1995 dirigido por Mamoru Oshii. Es una adaptación del manga homónimo de Masamune Shirow, y fue producido por I. G. y escrito por Kazunori Ito. En el 2004 salió una secuela titulada ‘Innocence’.

Ghost in the shell, la película

Ghost in the shell, la película

Argumento

La película comienza cuando la Mayor Motoko Kusanagi espiaba una reunión en la ciudad New Port. Un equipo de la Sección 6 interrumpe la reunión, y en ese momento Motoko mata a un diplomático extranjero que intentaba sacar a un importante programador fuera del país.

En la siguiente escena, el jefe de la Sección 9, Daisune Aramaki, conversa con un oficial sobre los programadores que intentan encontrar asilo político. La historia entonces entra en su tema principal cuando Aramaki dice que uno de los intérpretes del ministro había intentado que el misterioso ‘Titiritero’ entrara a su cerebro.

El hacker resulta ser un basurero que estaba atravesando un divorcio e intenta piratear a su esposa usando un programa que le dio una persona en un bar. Batou e Ishikawa llegan al último acceso a la terminal justo antes de que el intento de piratería terminara, sin lograr atrapar a ningún sospechoso. Sin embargo se dan cuenta de que los lugares desde donde se realizan los intentos de piratería coinciden con la ruta del camión de la basura. Cuando el basurero descubre que la policía lo estaba investigando, intenta advertir a la persona que le dio el software pirata. Batou y Kusanagi encuentran al hombre, quien intenta huir usando un camuflaje óptico. Eventualmente el fugitivo queda neutralizado por Kusanagi.

Entonces se descubre que el hombre no era el verdadero Titiritero, sino uno de sus seguidores. El basurero a quien había ayudado también había sido engañado: no tenía ni una esposa ni una hija, todos sus recuerdos eran falsos.

Una noche, un cuerpo cibernético femenino es armado en Megatech sin aprobación, tras lo cual se escapa a la ciudad, donde es atropellada. La Sección 9 recupera el cuerpo e intenta determinar la razón de su creación. Batou relata un extraño hecho: el cuerpo no tenía ni una célula cerebral, era totalmente robótico, pero había indicios de que había un fantasma adentro de él. Kusanagi expresa su deseo de ‘sumergirse’ en el cuerpo y contactar al fantasma.

Mientras hablaban con el cuerpo, Togusa se da cuenta de que alguien con un camuflaje termo-óptico había entrado al edificio junto con los oficiales. Se lo dice a Kusanagi y entonces los dos comprenden que la Sección 6 tramaba algo. Las personas que habían entrado con camuflajes termo-ópticos asaltaron el laboratorio y se quedaron con el Cyborg defectuoso que contenía al Titiritero. Mientras escapan en su auto, Togusa dispara un dispositivo de rastreo y queda pegado a la patente del auto. Batou comienza a perseguirlos con su auto mientras Kusanagi los sigue con el helicóptero.

Ishikawa habla con Aramaki luego para investigar más el Proyecto 2501 y descubre que este proyecto había sido iniciado antes de que el Titiritero apareciera, aunque algunos oficiales afirmaban que había sido creado con el objetivo de capturar al Titiritero. Luego sugiere que el Titiritero era la herramienta del Ministro de Asuntos Externos para hacer el trabajo sucio. El escape del Titiritero hubiera sido una amenaza para la Sección 6 y el ministro corría el riesgo de que se filtraran secretos al público.

Saltando
Saltando

Poco después, el auto en el que estaba el Titiritero se encuentra con otro y se dividen en direcciones opuestas. Batoy sigue al auto original y Kusanagi al segundo. Con la ayuda de la policía, Batou detiene al auto y descubre que era un señuelo, tras lo cual se apresura para ayudar a Kusanagi.

Kusanagi sigue al auto hasta un edificio abandonado. Allí, se encuentra con un tanque que guardaba al Titiritero. Como su rifle de asalto no servía contra esa maquinaria, trata de escapar. Sin embargo, el tanque se queda sin municiones, y entonces intenta abrir su escotilla, pero no lo logra y sufre varias heridas. El tanque intenta terminar con ella, pero aparece Batou con artillería pesada y derrota al enemigo.

Entonces se ve que el cuerpo del Titiritero había logrado sobrevivir a la pelea y Kusanagi decide ‘sumergirse’ y contactar a su fantasma inmediatamente porque cree que Aramaki lo usaría como estrategia de negociación. Cuando se conectan, los fantasmas se ponen en contacto y el Titiritero se vuelve a presentar. Confirma que el Proyecto 2051 era de la Sección 6 y servía a sus propios fines.

Durante el tiempo transcurrido entre la obtención de datos y la instalación de programas en varios fantasmas, se había convertido en un ser conciente. Les dice que había estado buscando a Kusanagi durante mucho tiempo y que la conocía por las redes que había pirateado. Es un ser conciente porque puede reconocer su propia existencia pero no tiene dos que son fundamentales par todos los organismos vivos: la reproducción y la muerte. Para solucionar esto, el Titiritero expresa su deseo de unir su fantasma del de Kusanagi para dar a luz a una nueva entidad. Batou intenta desconectarlos, pero el Titiritero lo había ‘hackeado’ y lo evita.

Mientras tanto, helicópteros de la Sección 6 se acercan al edificio abandonado con órdenes de destruir al Titiritero y a Kusanagi y, de esa manera, seguir escondiendo el proyecto. Batou empieza a ver puntos rojos en los cuerpos de ambos, pero los francotiradores no pueden disparar porque sus sistemas de enfoque también habían sido pirateados por el Titiritero.

Kusanagi y el Titiritero continúan hablando sobre su unión, y ella expresa su preocupación por el hecho de que ambos cambiarían para siempre y  no podrían regresar a sus identidades actuales. Quiere una garantía de que retendría su identidad, pero el Titiritero le dice que no debe querer eso, porque su deseo de permanecer igual dentro de un ambiente dinámico es lo que la limita. Kusanagi finalmente accede a la unión y el Titiritero entonces libera a Batou y a los francotiradores de su control. Los francotiradores entonces le disparan y su caja craneana queda destruida, pero Batou logra proteger a Kusanagi con su brazo. Como su objetivo principal fue eliminado, la Sección 6 se da a la retirada.

Kusanagi se despierta en la guarida de Batou con el cuerpo de un Cyborg niño. Batou entra y le cuenta todo lo que había ocurrido desde la destrucción de su cuerpo original (unas 20 horas antes): el ministro del Exterior había renunciado como resultado de la conspiración y Nakamura –líder de la Sección 6- había sido llamado a interrogatorio. Batou puso su mente en un cuerpo de niño porque había sido lo mejor que pudo conseguir en el mercado negro en poco tiempo. Motoko decide irse y revela que ya no es más ni Kusanali ni el Titiritero, sino una combinación de ambos. La película termina una escena donde se ve  a la nueva Motoko 2501 mirando a la ciudad y preguntándose cuál sería su siguiente paso, tras lo cual dice: ‘La red es vasta e infinita’.

Adaptación

La adaptación fílmica presenta los temas de la historia de una manera más seria y lenta que en el manga. Además, para poder condensar al manga en 82 minutos de pantalla, la película excluyó las subtramas y se concentró sobre la historia del Titiritero.

A diferencia del manga y de la serie televisiva, los productores afirmaron que la acción transcurre en Hong Kong. La escritura que aparece en pantalla está formada por caracteres chinos Hànza, que también se usan en la escritura japonesa (kanji), pero se omite al hiragan y el katakana que son usados exclusivamente en la escritura japonesa.

Ghost in the shell

‘Ghost in the shell’ es una franquicia multimedia japonesa compuesta por mangas, películas, series anime, videojuegos y novelas. Trata sobre las actividades de la organización contraterrorista ‘Sección 9 de Seguridad Pública’ en un Japón futurista y ciberpunk.

Ghost in the shell

Ghost in the shell

La primera entrada en la franquicia fue el manga de Shirow Masamune, ‘Ghost in the shell’, publicado en 1989 en ‘Young Magazine’. En 1991 se publicó una edición completa; en el 2002 salió una secuela titulada ‘Ghost in the shell 2: man/machine interface’. En el 2003 se estrenó un manga serializado, ‘Ghost in the shell 1.5: human-error processor’, que contenía material no incluido en la secuela.

La serie manga fue adaptada a: dos películas anime, ‘Ghost in the shell’ y ‘Ghost in the shell 2: innocence’; dos series anime, ‘Ghost in the shell: stand alone complex’ y ‘Ghost in the shell: S. A. C. 2nd GIG’; una película basada en la continuación de la serie televisiva, ‘Ghost in the shell: SAC Solid State Society; y tres videojuegos: uno para Playstation, otro para Playstation 2 y un último para Playstation portátil. Las películas y el anime fueron producidos por Production I. G.

Maquina
Maquina

Escenario

‘Ghost in the shell’ es un Thriller policial futurista que explora la vida del Cyborg Motoko Kusanagi, miembro de la división de operaciones encubiertas de la Comisión japonesa de Seguridad Pública Nacional, también conocida como Sección 9. Esta unidad se especializa en la lucha contra los crímenes relacionados con la tecnología. Aunque se suponía que eran todos iguales, Kusanagi tiene el rol de líder en el equipo y por eso suele ser llamada ‘la Mayor’, debido a su antiguo rango en las fuerzas de autodefensa japonesas. Es capaz de lograr tareas sobrehumanas para las que fue biónicamente realizada; su cuerpo es totalmente mecánico, sólo su cerebro y un segmento de su columna vertebral son orgánicos.

El escenario de ‘Ghots in the shell’ es ciberpunk o post-ciberpunk, se parece al de la trilogía Sprawl de William Gibson. Kusanagi y sus colegas se enfrentan a amenazas externas y también sufren conflictos internos a causa de sus propias naturalezas.

Desarrollo de Chobits

Adaptación

Hubo varios cambios en la historia cuando fue adaptada a la serie de anime. Los más importantes son:

Desarrollo de Chobits

Desarrollo de Chobits

-En el manga, cuando Hideki se presenta, ya está en Tokio y tiene trabajo; en el anime, se está mudando a Tokio y conoce a Chitose Hibiya, su arrendatario, y está desempleado cuando encuentra a Chi.

-En el manga, Yumi Oumura no es la hija del gerente Nekoir en el Club Pleasure, donde Hideki trabaja.

-Varios eventos del anime (como el viaje a la casa de la playa de Minoru, Hideki asustado de una leyenda urbana sobre su departamento embrujado, Chi y Hideki ayudando a la Sra. Hibiya a limpiar su complejo, Chi cocinándole a Hideki, etc.) no ocurren en el manga. El episodio en el que Chi se compra su primera pantaleta ocurre en ambas versiones alrededor del mismo momento de la historia, pero tiene mayor importancia en el anime.

Tres imagenes
Tres imagenes

-En el anime, Shinbo Hiromu vive en el mismo apartamento que Hideki; en el amnga, no.

-En el manga, Hideki se entera de que la Sra. Shimizu y Shinbo estaban teniendo un amorío cuando estaba buscando a Chi. En el anime se entera mucho después.

-En las dos versiones Yoshiyuki Kojima sugiere a Minoru que entren a la computadora principal para buscar informacio sobre Chi. En el anime entran a la computadora del sindicato usando a Yuzuki. En el manga, Kojima y Minoru concluyen qe la penalidad es demasiado grande para arriesgarse. Suzuki escucha y luego intenta entrear a l Base de Datos Nacional (Zima) por su cuenta.

-En el manga, Chi consigue un disfraz de su vida pasada la noche que Takako Shimizu se queda en el apartamento de Hideki. En el anime, Chi consigue el disfraz gracias a Chitose Hibiya luego de que Hideki y ella la ayudaran a limpiar el departamento.

-En el anime, Ichiro, el esposo fallecido de Chitose Hibiya, no es nombrado, así como tampoco su afiliación con la creación de la Ladera Angelical. En el manga se lo menciona por su nombra.

Freya ‘muere’ en el anime y el manga en las mismas circunstancias (su CPU estaba demasiado cansada de sentir tanto dolor), pero por diferentes razones. En el manga le confesó a Ichiro Mihara sus sentimientos por él, y eso le hizo sentir demasiadas cosas a la vez, tanto es así que se quemó. En el anime, Freya menciona que ella no había podido admitir que amaba a su creador y entonces muere agotada por el esfuerzo que le representaba esconder sus sentimientos.

-El final del anime difiere del manga en varios sentidos, como por ejemplo que Hideki nunca esté con Chi a causa de la ubicación de su interruptor y Freya toma el cuerpo de Chi y le pide a Chitose, su madre, que las apague. Otra de las diferencias es la activación del programa, aunque el efecto sobre los Persocoms no es el mismo que el descrito en el manga.